|  |  |  |  |
 |
|
 |
 |
 |
|
Op Paaszaterdag hebben de mannen met drie wagens bomen en takken gehaald.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Paaszondag staan weerszijden van de verkeersweg zingende mannen opgesteld.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Velen gaan deze mannen volgen richting Singrave.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Bij het huis aangekomen ontvangt de heer van Singrave hen.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
De kasteelheer vraagt men om een Paasstaak.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Na inwilliging van het verzoek gaat men paasliederen zingend richting het bos.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Vele inwoners en belangstellenden volgen.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
De keus tussen twee bomen is snel gemaakt.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Deze Folkloristische tradities gaan van vader op zoon.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Er wordt een lus in het touw gelegd.
|
|
|
 |
 |
 |
|
"judas"klimt met het touw zo hoog mogelijk.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Hoog in de boom bindt hij het touw rond de stam.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Beneden beginnen daarvoor uitverkoren mannen, om de beurt te hakken.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Vakkundig en snel hakt men er stukken uit.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
De Paasliederen zijn nu even verstomd.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Hé die is toch al geweest....
|
|
|
 |
 |
 |
|
Ook aan de achterkant wordt een inkeping gemaakt.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Aan het "judastouw"wordt de boom verder omgetrokken.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Tevreden gezichten de staak is mooi.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Wat takken er af, het touw iets anders vast.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Aanwijzing voor de prachtige Sagenland route.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Bent u in de buurt ga gerust eens hier een kijkje nemen.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Jong en oud maakt een keten waarlangs de Paasstaak zal gaan.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Een enorme belangstelling, de folklore leeft!
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Uit het bos weer op de weg.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Steeds weer melden zich nieuwe mensen om een handje te helpen.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Een aantal 'vaste krachten"blijft paraat.
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
|
Bij de St Nicolaaskerk is de tussenstop gepland.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De keten nog steeds in stand.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Onder luide aanmoedigingen gaat het voort.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Steeds worden de Paasliederen gezongen.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
De weg naar de kerk bijna zijn we er..
|
|
|
 |
 |
 |
|
Voor wordt getrokken achter gestuurd.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Traditie van vader op zoon.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De patoor nodigt ook de jeugd uit voor de Paaslof.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Na de Paaslof wordt de Paasstaak aanschouwd.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Het kruis is passend versierd.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Een ieder neemt zijn/haar plaats weer in.
|
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
|
De kinderen hebben bezit genomen van de stapel.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De Staak is op de weide gearriveerd.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De boom wordt vakkundig op "lengte"gehakt.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
DE "grondwerkers" zijn begonnen.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Alles met de schep en centimeter nauwkeurig.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Bijna is het gat diep genoeg.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De verantwoordelijke man achter de battings.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Langzaam schuift de Staak richting gat.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Ieder heeft zijn taak.....
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Met ladders wordt de boom opgericht.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De een richt op.. de ander in..
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Met grondwerk wordt de Staak gestuurd.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Steeds hogeren en goed geschraagd.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Bijsturen en stutten met wat zand.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Daar staat de Paasstaak dan met ton en al!
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Judas begint met het verkopen van de boom.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Iscarioth doet ook een poging tot verkoop.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Ja ja, wie geeft me een eerste bod??
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Het loven en bieden is flink opgang en dan...
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Dank aan hen die de boom kochten voor het goede doel.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Ook bij Nieuw Deurningen stond er een Paasstaak.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Natuurlijk ook daar een enorme berg voor het Paasvuur.
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
|
De ton wordt als eerste aangestoken.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De voorbereiding tot het Paasvuur.
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Vanaf nu vat het hooi snel vlam..
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Met je rug naar het vuur lekker warm.
|
| |
 |
|
| |
 |
|
 |
 |
 |
|
Best indrukwekkend zo'n vuurzee.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
|
De walm ging richting oosterburen...
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Veel belangstelling langs de weg.
|
|
|
 |
 |
 |
|
De tweede Paasdag zagen we de Poaskearls in Ootmarsum.
|
|
|
 |
 |
 |
|
Zij maakten hun ronde door het dorp al zingend.
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Langs het meisje met de siepel(ui).
|
|
|
 |
 |
 |
|
Dan aan het slot worden de twee oudste Poaskearls verzocht de groep te verlaten.
|
|